メインコンテンツまでスキップ

1. Introduction (1. はじめに)

1. Introduction (1. はじめに)

[RFC9417] describes an architecture and a set of involved components for service assurance, called Service Assurance for Intent-based Networking (SAIN). This document complements the architecture by specifying a data model for the interfaces between components. More specifically, the document provides YANG modules for the purpose of service assurance in a format that is:

[RFC9417] は、インテントベースネットワーキングのためのサービス保証 (SAIN) と呼ばれる、サービス保証のためのアーキテクチャと一連の関連コンポーネントについて説明しています。本文書は、コンポーネント間のインターフェースのデータモデルを規定することにより、アーキテクチャを補完します。より具体的には、本文書は、以下の形式でサービス保証を目的とした YANG モジュールを提供します。

  • machine readable,

  • 機械可読であること、

  • vendor independent, and

  • ベンダーに依存しないこと、

  • augmentable such that SAIN agents from Figure 1 of [RFC9417] can support and expose new subservices to SAIN orchestrators and collectors.

  • [RFC9417] の図 1 の SAIN エージェントが新しいサブサービスをサポートし、SAIN オーケストレーターやコレクターに公開できるように拡張可能であること。

1.1. Terminology (1.1. 用語)

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] when, and only when, they appear in all capitals, as shown here.

本文書におけるキーワード "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", および "OPTIONAL" は、ここに示すようにすべて大文字で表記されている場合にのみ、BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] で説明されているように解釈されます。

The terms used in this document are defined in [RFC9417].

本文書で使用される用語は、[RFC9417] で定義されています。

The meanings of the symbols in the tree diagrams are defined in [RFC8340].

樹状図の記号の意味は、[RFC8340] で定義されています。