Passa al contenuto principale

3. Base IETF Service Assurance YANG Module (3. Modulo YANG Base IETF Service Assurance)

3. Base IETF Service Assurance YANG Module (3. Modulo YANG Base IETF Service Assurance)

3.1. Concepts (3.1. Concetti)

The "ietf-service-assurance" YANG module assumes a set of subservices to be assured independently. A subservice is a feature or a subpart of the network system that a given service instance depends on. Examples of subservice types include the following:

Il modulo YANG "ietf-service-assurance" presuppone un insieme di sottoservizi da assicurare indipendentemente. Un sottoservizio è una funzionalità o una sottoparte del sistema di rete da cui dipende una determinata istanza di servizio. Esempi di tipi di sottoservizi includono i seguenti:

  • device: Whether a device is healthy, and if not, what are the symptoms? Such a subservice might monitor the device resources, such as CPU, RAM, or Ternary Content-Addressable Memory (TCAM). Potential symptoms are "CPU overloaded", "Out of RAM", or "Out of TCAM".

  • device: Se un dispositivo è sano e, in caso contrario, quali sono i sintomi? Tale sottoservizio potrebbe monitorare le risorse del dispositivo, come CPU, RAM o Ternary Content-Addressable Memory (TCAM). Sintomi potenziali sono "CPU overloaded", "Out of RAM" o "Out of TCAM".

  • ip-connectivity: Given two IP addresses bound to two devices, what is the quality of the IP connectivity between them? Potential symptoms are "No route available" or "Equal-Cost Multipaths (ECMPs) imbalance".

  • ip-connectivity: Dati due indirizzi IP associati a due dispositivi, qual è la qualità della connettività IP tra di essi? Sintomi potenziali sono "No route available" o "Equal-Cost Multipaths (ECMPs) imbalance".

An instance of the device subservice is representing a subpart of the network system, namely a specific device. An instance of the ip-connectivity subservice is representing a feature of the network, namely the connectivity between two specific IP addresses on two devices. In both cases, these subservices might depend on other subservices, for instance, the connectivity might depend on a subservice representing the routing system and on a subservice representing ECMPs.

Un'istanza del sottoservizio dispositivo rappresenta una sottoparte del sistema di rete, vale a dire un dispositivo specifico. Un'istanza del sottoservizio connettività IP rappresenta una funzionalità della rete, vale a dire la connettività tra due specifici indirizzi IP su due dispositivi. In entrambi i casi, questi sottoservizi potrebbero dipendere da altri sottoservizi, ad esempio, la connettività potrebbe dipendere da un sottoservizio che rappresenta il sistema di routing e da un sottoservizio che rappresenta gli ECMP.

The two example subservices presented above need different sets of parameters to fully characterize one of their instances. An instance of the device subservice is fully characterized by a single parameter allowing to identify the device to monitor. For the ip-connectivity subservice, at least the device and IP address for both ends of the link are needed to fully characterize an instance.

I due sottoservizi di esempio presentati sopra necessitano di diversi insiemi di parametri per caratterizzare completamente una delle loro istanze. Un'istanza del sottoservizio dispositivo è completamente caratterizzata da un singolo parametro che consente di identificare il dispositivo da monitorare. Per il sottoservizio connettività IP, sono necessari almeno il dispositivo e l'indirizzo IP per entrambe le estremità del collegamento per caratterizzare completamente un'istanza.

The base model presented in this section specifies a single type of subservice, which represents service instances. Such nodes play a particular role in the assurance graph because they represent the starting point, or root, for the assurance graph of the corresponding service instance. The parameters required to fully identify a service instance are the name of the service and the name of the service instance. To support other types of subservices, such as device or ip-connectivity, the "ietf-service-assurance" module is intended to be augmented.

Il modello base presentato in questa sezione specifica un singolo tipo di sottoservizio, che rappresenta le istanze di servizio. Tali nodi svolgono un ruolo particolare nel grafo di assurance perché rappresentano il punto di partenza, o radice, per il grafo di assurance della corrispondente istanza di servizio. I parametri richiesti per identificare completamente un'istanza di servizio sono il nome del servizio e il nome dell'istanza di servizio. Per supportare altri tipi di sottoservizi, come dispositivo o connettività IP, il modulo "ietf-service-assurance" è destinato ad essere aumentato.

The dependencies are modeled as a list, i.e., each subservice contains a list of references to its dependencies. That list can be empty if the subservice instance does not have any dependencies.

Le dipendenze sono modellate come un elenco, cioè ogni sottoservizio contiene un elenco di riferimenti alle sue dipendenze. Quell'elenco può essere vuoto se l'istanza del sottoservizio non ha dipendenze.

By specifying service instances and their dependencies in terms of subservices, one defines a global assurance graph. That assurance graph is the result of merging all the individual assurance graphs for the assured service instances. Each subservice instance is expected to appear only once in the global assurance graph even if several service instances depend on it. For example, an instance of the device subservice is a dependency of every service instance that relies on the corresponding device. The assurance graph of a specific service instance is the subgraph obtained by traversing the global assurance graph through the dependencies, starting from the specific service instance.

Specificando le istanze di servizio e le loro dipendenze in termini di sottoservizi, si definisce un grafo di assurance globale. Quel grafo di assurance è il risultato dell'unione di tutti i singoli grafi di assurance per le istanze di servizio assicurate. Ogni istanza di sottoservizio dovrebbe apparire solo una volta nel grafo di assurance globale anche se diverse istanze di servizio dipendono da essa. Ad esempio, un'istanza del sottoservizio dispositivo è una dipendenza di ogni istanza di servizio che si basa sul dispositivo corrispondente. Il grafo di assurance di una specifica istanza di servizio è il sottografo ottenuto attraversando il grafo di assurance globale attraverso le dipendenze, partendo dalla specifica istanza di servizio.

An assurance agent configured with such a graph is expected to produce, for each configured subservice, a health status that indicates how healthy the subservice is. If the subservice is not healthy, the agent is expected to produce a list of symptoms explaining why the subservice is not healthy.

Un agente di assurance configurato con tale grafo dovrebbe produrre, per ogni sottoservizio configurato, uno stato di salute che indica quanto è sano il sottoservizio. Se il sottoservizio non è sano, l'agente dovrebbe produrre un elenco di sintomi che spiegano perché il sottoservizio non è sano.

3.2. Tree View (3.2. Visualizzazione ad Albero)

The following tree diagram [RFC8340] provides an overview of the "ietf-service-assurance" module.

Il seguente diagramma ad albero [RFC8340] fornisce una panoramica del modulo "ietf-service-assurance".

module: ietf-service-assurance
+--ro assurance-graph-last-change yang:date-and-time
+--rw subservices
| +--rw subservice* [type id]
| +--rw type identityref
| +--rw id string
| +--ro last-change? yang:date-and-time
| +--ro label? string
| +--rw under-maintenance!
| | +--rw contact string
| +--rw (parameter)
| | +--:(service-instance-parameter)
| | +--rw service-instance-parameter
| | +--rw service string
| | +--rw instance-name string
| +--ro health-score int8
| +--ro symptoms-history-start? yang:date-and-time
| +--ro symptoms
| | +--ro symptom* [start-date-time agent-id symptom-id]
| | +--ro symptom-id leafref
| | +--ro agent-id -> /agents/agent/id
| | +--ro health-score-weight? uint8
| | +--ro start-date-time yang:date-and-time
| | +--ro stop-date-time? yang:date-and-time
| +--rw dependencies
| +--rw dependency* [type id]
| +--rw type
| | -> /subservices/subservice/type
| +--rw id leafref
| +--rw dependency-type? identityref
+--ro agents
| +--ro agent* [id]
| +--ro id string
| +--ro symptoms* [id]
| +--ro id string
| +--ro description string
+--ro assured-services
+--ro assured-service* [service]
+--ro service leafref
+--ro instances* [name]
+--ro name leafref
+--ro subservices* [type id]
+--ro type -> /subservices/subservice/type
+--ro id leafref

The date of the last change in "assurance-graph-last-change" is read only. It must be updated each time the graph structure is changed by addition or deletion of subservices and dependencies or modifications of their configurable attributes, including their maintenance statuses. Such modifications correspond to a structural change in the graph. The date of the last change is useful for a client to quickly check if there is a need to update the graph structure. A change in the health score or symptoms associated to a service or subservice does not change the structure of the graph, and thus has no effect on the date of the last change.

La data dell'ultima modifica in "assurance-graph-last-change" è di sola lettura. Deve essere aggiornata ogni volta che la struttura del grafo viene modificata dall'aggiunta o eliminazione di sottoservizi e dipendenze o modifiche dei loro attributi configurabili, inclusi i loro stati di manutenzione. Tali modifiche corrispondono a un cambiamento strutturale nel grafo. La data dell'ultima modifica è utile per un client per verificare rapidamente se è necessario aggiornare la struttura del grafo. Un cambiamento nel punteggio di salute o nei sintomi associati a un servizio o sottoservizio non cambia la struttura del grafo e quindi non ha effetto sulla data dell'ultima modifica.

The "subservices" list contains all the subservice instances currently known by the server (i.e., SAIN agent or SAIN collector). A subservice declaration MUST provide the following:

L'elenco "subservices" contiene tutte le istanze di sottoservizio attualmente conosciute dal server (ovvero, agente SAIN o raccoglitore SAIN). Una dichiarazione di sottoservizio DEVE fornire quanto segue:

  • a subservice type ("type"): a reference to an identity that inherits from "subservice-base", which is the base identity for any subservice type

  • un tipo di sottoservizio ("type"): un riferimento a un'identità che eredita da "subservice-base", che è l'identità di base per qualsiasi tipo di sottoservizio

  • an id ("id"): a string uniquely identifying the subservice among those with the same type

  • un id ("id"): una stringa che identifica univocamente il sottoservizio tra quelli con lo stesso tipo

The type and id uniquely identify a given subservice.

Il tipo e l'id identificano univocamente un determinato sottoservizio.

The "last-change" indicates when the dependencies or maintenance status of this particular subservice were last modified.

Il "last-change" indica quando le dipendenze o lo stato di manutenzione di questo particolare sottoservizio sono stati modificati l'ultima volta.

The "label" is a human-readable description of the subservice.

L'etichetta "label" è una descrizione leggibile dall'uomo del sottoservizio.

The presence of the "under-maintenance" container inhibits the emission of symptoms for the subservice and subservices that depend on them. In that case, a "contact" MUST be provided to indicate who or which software is responsible for the maintenance. See Section 3.6 of [RFC9417] for a more detailed discussion.

La presenza del contenitore "under-maintenance" inibisce l'emissione di sintomi per il sottoservizio e i sottoservizi che dipendono da essi. In quel caso, un "contact" DEVE essere fornito per indicare chi o quale software è responsabile della manutenzione. Vedere la Sezione 3.6 di [RFC9417] per una discussione più dettagliata.

The "parameter" choice is intended to be augmented in order to describe parameters that are specific to the current subservice type. This base module defines only the subservice type representing service instances. Service instances MUST be modeled as a particular type of subservice with two parameters: "service" and "instance-name". The "service" parameter is the name of the service defined in the network orchestrator, for instance, "point-to-point-l2vpn". The "instance-name" parameter is the name assigned to the particular instance to be assured, for instance, the name of the customer using that instance.

La scelta "parameter" è destinata ad essere aumentata per descrivere parametri specifici per il tipo di sottoservizio corrente. Questo modulo base definisce solo il tipo di sottoservizio che rappresenta le istanze di servizio. Le istanze di servizio DEVONO essere modellate come un particolare tipo di sottoservizio con due parametri: "service" e "instance-name". Il parametro "service" è il nome del servizio definito nell'orchestratore di rete, ad esempio, "point-to-point-l2vpn". Il parametro "instance-name" è il nome assegnato alla particolare istanza da assicurare, ad esempio, il nome del cliente che utilizza quell'istanza.

The "health-score" contains a value normally between 0 and 100, indicating how healthy the subservice is. As mentioned in the health score definition, the special value -1 can be used to specify that no value could be computed for that health score, for instance, if some metric needed for that computation could not be collected.

Il "health-score" contiene un valore normalmente compreso tra 0 e 100, che indica quanto è sano il sottoservizio. Come menzionato nella definizione del punteggio di salute, il valore speciale -1 può essere utilizzato per specificare che nessun valore poteva essere calcolato per quel punteggio di salute, ad esempio, se qualche metrica necessaria per quel calcolo non poteva essere raccolta.

The "symptoms-history-start" is the cutoff date for reporting symptoms. Symptoms that were terminated before that date are not reported anymore in the model.

Il "symptoms-history-start" è la data limite per la segnalazione dei sintomi. I sintomi che sono terminati prima di quella data non vengono più riportati nel modello.

The status of each subservice contains a list of symptoms. Each symptom is specified by:

Lo stato di ogni sottoservizio contiene un elenco di sintomi. Ogni sintomo è specificato da:

  • an identifier "symptom-id", which identifies the symptom locally to an agent,

  • un identificatore "symptom-id", che identifica il sintomo localmente a un agente,

  • an agent identifier "agent-id", which identifies the agent raising the symptom,

  • un identificatore agente "agent-id", che identifica l'agente che solleva il sintomo,

  • a "health-score-weight" specifying the impact to the health score incurred by this symptom,

  • un "health-score-weight" che specifica l'impatto sul punteggio di salute sostenuto da questo sintomo,

  • a "start-date-time" indicating when the symptom became active, and

  • un "start-date-time" che indica quando il sintomo è diventato attivo, e

  • a "stop-date-time" indicating when the symptom stopped being active (this field is not present if the symptom is still active).

  • un "stop-date-time" che indica quando il sintomo ha smesso di essere attivo (questo campo non è presente se il sintomo è ancora attivo).

In order for the pair "agent-id" and "symptom-id" to uniquely identify a symptom, the following is necessary:

Affinché la coppia "agent-id" e "symptom-id" identifichi univocamente un sintomo, è necessario quanto segue:

  • "agent-id" MUST be unique among all agents of the system.

  • "agent-id" DEVE essere univoco tra tutti gli agenti del sistema.

  • "symptom-id" MUST be unique among all symptoms raised by the agent.

  • "symptom-id" DEVE essere univoco tra tutti i sintomi sollevati dall'agente.

Note that "agent-id" and "symptom-id" are leafrefs pointing to the objects defined later in the document. While the combination of "symptom-id" and "agent-id" is sufficient as a unique key list, the "start-date-time" second key helps to sort and retrieve relevant symptoms.

Si noti che "agent-id" e "symptom-id" sono leafref che puntano agli oggetti definiti più avanti nel documento. Sebbene la combinazione di "symptom-id" e "agent-id" sia sufficiente come elenco di chiavi univoche, la seconda chiave "start-date-time" aiuta a ordinare e recuperare i sintomi rilevanti.

The "dependency" list contains the dependencies for the current subservice. Each of them is specified by a leafref to both "type" and "id" of the target dependencies. A dependency has a type indicated in the "dependency-type" field. Two types are specified in the model:

L'elenco "dependency" contiene le dipendenze per il sottoservizio corrente. Ognuna di esse è specificata da un leafref sia a "type" che a "id" delle dipendenze di destinazione. Una dipendenza ha un tipo indicato nel campo "dependency-type". Due tipi sono specificati nel modello:

  • Impacting: Such a dependency indicates an impact on the health of the dependent.

  • Impacting: Tale dipendenza indica un impatto sulla salute del dipendente.

  • Informational: Such a dependency might explain why the dependent has issues but does not impact its health.

  • Informational: Tale dipendenza potrebbe spiegare perché il dipendente ha problemi ma non ha impatto sulla sua salute.

To illustrate the difference between "impacting" and "informational", consider the interface subservice representing a network interface. If the device to which the network interface belongs goes down, the network interface will transition to a "down" state as well. Therefore, the dependency of the interface subservice towards the device subservice is "impacting". On the other hand, a dependency towards the ecmp-load subservice, which checks that the load between ECMPs remains stable throughout time, is only "informational". Indeed, services might be perfectly healthy even if the load distribution between ECMPs changed. However, such an instability might be a relevant symptom for diagnosing the root cause of a problem.

Per illustrare la differenza tra "impacting" e "informational", si consideri il sottoservizio interfaccia che rappresenta un'interfaccia di rete. Se il dispositivo a cui appartiene l'interfaccia di rete va giù, anche l'interfaccia di rete passerà a uno stato "down". Pertanto, la dipendenza del sottoservizio interfaccia verso il sottoservizio dispositivo è "impacting". D'altra parte, una dipendenza verso il sottoservizio ecmp-load, che controlla che il carico tra gli ECMP rimanga stabile nel tempo, è solo "informational". Infatti, i servizi potrebbero essere perfettamente sani anche se la distribuzione del carico tra gli ECMP è cambiata. Tuttavia, tale instabilità potrebbe essere un sintomo rilevante per diagnosticare la causa principale di un problema.

Within the container "agents", the list "agent" contains the list of symptoms per agent. The key of the list is the "id", which MUST be unique among agents of a given assurance system. For each agent, the list "symptoms-description" maps an "id" to its "description". The "id" MUST be unique among the symptoms raised by the agent.

All'interno del contenitore "agents", l'elenco "agent" contiene l'elenco dei sintomi per agente. La chiave dell'elenco è l'"id", che DEVE essere univoco tra gli agenti di un determinato sistema di assurance. Per ogni agente, l'elenco "symptoms-description" mappa un "id" alla sua "description". L'"id" DEVE essere univoco tra i sintomi sollevati dall'agente.

Within the container "assured-services", the list "assured-service" contains the subservices indexed by assured service instances. For each service type identified by the "service" leaf, all instances of that service are listed in the "instances" list. For each instance identified by the "name" leaf, the "subservices" list contains all descendant subservices that are part of the assurance graph for that specific instance. These imbricated lists provide a query optimization to get the list of subservices in that assurance graph in a single query instead of recursively querying the dependencies of each subservice, starting from the node representing the service instance.

All'interno del contenitore "assured-services", l'elenco "assured-service" contiene i sottoservizi indicizzati dalle istanze di servizio assicurate. Per ogni tipo di servizio identificato dalla foglia "service", tutte le istanze di quel servizio sono elencate nell'elenco "instances". Per ogni istanza identificata dalla foglia "name", l'elenco "subservices" contiene tutti i sottoservizi discendenti che fanno parte del grafo di assurance per quella specifica istanza. Questi elenchi nidificati forniscono un'ottimizzazione delle query per ottenere l'elenco dei sottoservizi in quel grafo di assurance in una singola query invece di interrogare ricorsivamente le dipendenze di ogni sottoservizio, partendo dal nodo che rappresenta l'istanza di servizio.

The relation between the health score ("health-score") and the "health-score-weight" of the currently active symptoms is not explicitly defined in this document. The only requirement is that a health score that is strictly smaller than 100 (the maximal value) must be explained by at least one symptom. A way to enforce that requirement is to first detect symptoms and then compute the health score based on the "health-score-weight" of the detected symptoms. As an example, such a computation could be to sum the "health-score-weight" of the active symptoms, subtract that value from 100, and change the value to 0 if the result is negative. The relation between health score and "health-score-weight" is left to the implementor (of an agent [RFC9417]).

La relazione tra il punteggio di salute ("health-score") e il "health-score-weight" dei sintomi attualmente attivi non è esplicitamente definita in questo documento. L'unico requisito è che un punteggio di salute strettamente inferiore a 100 (il valore massimo) debba essere spiegato da almeno un sintomo. Un modo per far rispettare tale requisito è rilevare prima i sintomi e quindi calcolare il punteggio di salute in base al "health-score-weight" dei sintomi rilevati. Come esempio, tale calcolo potrebbe essere quello di sommare il "health-score-weight" dei sintomi attivi, sottrarre quel valore da 100 e modificare il valore a 0 se il risultato è negativo. La relazione tra punteggio di salute e "health-score-weight" è lasciata all'implementatore (di un agente [RFC9417]).

Keeping the history of the graph structure is out of scope for this YANG module. Only the current version of the assurance graph can be fetched. In order to keep the history of the graph structure, some time-series database (TSDB) or similar storage must be used.

Mantenere la cronologia della struttura del grafo è fuori scopo per questo modulo YANG. Solo la versione corrente del grafo di assurance può essere recuperata. Per mantenere la cronologia della struttura del grafo, deve essere utilizzato un database di serie temporali (TSDB) o un'archiviazione simile.

3.3. YANG Module (3.3. Modulo YANG)

This model contains references to [RFC6991].

Questo modello contiene riferimenti a [RFC6991].

<CODE BEGINS> file "[email protected]"
module ietf-service-assurance {
yang-version 1.1;
namespace "urn:ietf:params:xml:ns:yang:ietf-service-assurance";
prefix sain;

import ietf-yang-types {
prefix yang;
reference
"RFC 6991: Common YANG Data Types";
}

organization
"IETF OPSAWG Working Group";
contact
"WG Web: <https://datatracker.ietf.org/wg/opsawg/>
WG List: <mailto:[email protected]>
Author: Benoit Claise <mailto:[email protected]>
Author: Jean Quilbeuf <mailto:[email protected]>";
description
"This module defines objects for assuring services based on their
decomposition into so-called subservices, according to the
Service Assurance for Intent-based Networking (SAIN)
architecture.

The subservices hierarchically organized by dependencies
constitute an assurance graph. This module should be supported
by an assurance agent that is able to interact with the devices
in order to produce the health status and symptoms for each
subservice in the assurance graph.

This module is intended for the following use cases:
* Assurance graph configuration:
- Subservices: Configure a set of subservices to assure by
specifying their types and parameters.
- Dependencies: Configure the dependencies between the
subservices, along with their type.
* Assurance telemetry: Export the health statuses of the
subservices, along with the observed symptoms.

Copyright (c) 2023 IETF Trust and the persons identified as
authors of the code. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, is permitted pursuant to, and subject
to the license terms contained in, the Revised BSD License
set forth in Section 4.c of the IETF Trust's Legal Provisions
Relating to IETF Documents
(https://trustee.ietf.org/license-info).

This version of this YANG module is part of RFC 9418; see the
RFC itself for full legal notices. ";

revision 2023-07-11 {
description
"Initial version.";
reference
"RFC 9418: YANG Modules for Service Assurance";
}

identity subservice-base {
description
"Base identity for subservice types.";
}

identity service-instance-type {
base subservice-base;
description
"Specific type of subservice that represents a service
instance. Instance of this type will depend on other
subservices to build the top of the assurance graph.";
}

identity dependency-type {
description
"Base identity for representing dependency types.";
}

identity informational {
base dependency-type;
description
"Indicates that symptoms of the dependency might be of interest
for the dependent, but the status of the dependency should not
have any impact on the dependent.";
}

identity impacting {
base dependency-type;
description
"Indicates that the status of the dependency directly impacts
the status of the dependent.";
}

grouping subservice-reference {
description
"Reference to a specific subservice identified by its type and
identifier. This grouping is only for internal use in this
module.";
leaf type {
type leafref {
path "/subservices/subservice/type";
}
description
"The type of the subservice to refer to (e.g., device).";
}
leaf id {
type leafref {
path "/subservices/subservice[type=current()/../type]/id";
}
description
"The identifier of the subservice to refer to.";
}
}

grouping subservice-dependency {
description
"Represents a dependency to another subservice. This grouping
is only for internal use in this module";
uses subservice-reference;
leaf dependency-type {
type identityref {
base dependency-type;
}
description
"Represents the type of dependency (e.g., informational or
impacting).";
}
}

leaf assurance-graph-last-change {
type yang:date-and-time;
config false;
mandatory true;
description
"Time and date at which the assurance graph last changed after
any structural changes (dependencies and/or maintenance
windows parameters) are applied to the subservice(s). The
time and date must be the same or more recent than the most
recent value of any changed subservices last-change time and
date.";
}
container subservices {
description
"Root container for the subservices.";
list subservice {
key "type id";
description
"List of configured subservices.";
leaf type {
type identityref {
base subservice-base;
}
description
"Type of the subservice identifying the type of the part
or functionality that is being assured by this list
entry, for instance, interface, device, or
ip-connectivity.";
}
leaf id {
type string;
description
"Identifier of the subservice instance. Must be unique
among subservices of the same type.";
}
leaf last-change {
type yang:date-and-time;
config false;
description
"Date and time at which the structure for this
subservice instance last changed, i.e., dependencies
and/or maintenance windows parameters.";
}
leaf label {
type string;
config false;
description
"Label of the subservice, i.e., text describing what the
subservice is to be displayed on a human interface.

It is not intended for random end users but for
network/system/software engineers that are able to
interpret it. Therefore, no mechanism for language
tagging is needed.";
}
container under-maintenance {
presence "true";
description
"The presence of this container indicates that the current
subservice is under maintenance.";
leaf contact {
type string;
mandatory true;
description
"A string used to model an administratively assigned name
of the resource that is performing maintenance.

It is suggested that this freeform field, which could be
a URI, contains one or more of the following: IP
address, management station name, network manager's
name, location, and/or phone number. It might even
contain the expected maintenance time.

In some cases, the agent itself will be the owner of an
entry. In these cases, this string shall be set to a
string starting with 'monitor'.";
}
}
choice parameter {
mandatory true;
description
"Specify the required parameters per subservice type. Each
module augmenting this module with a new subservice type
that is a new identity based on subservice-base should
augment this choice as well by adding a container
available only if the current subservice type is
the newly added identity.";
container service-instance-parameter {
when "derived-from-or-self(../type,
'sain:service-instance-type')";
description
"Specify the parameters of a service instance.";
leaf service {
type string;
mandatory true;
description
"Name of the service.";
}
leaf instance-name {
type string;
mandatory true;
description
"Name of the instance for that service.";
}
}
// Other modules can augment their own cases into here.
}
leaf health-score {
type int8 {
range "-1 .. 100";
}
config false;
mandatory true;
description
"Score value of the subservice health. A value of 100
means that the subservice is healthy. A value of 0 means
that the subservice is broken. A value between 0 and 100
means that the subservice is degraded. The special value
-1 means that the health score could not be computed.";
}
leaf symptoms-history-start {
type yang:date-and-time;
config false;
description
"Date and time at which the symptom's history starts for
this subservice instance, either because the subservice
instance started at that date and time or because the
symptoms before that were removed due to a garbage
collection process.";
}
container symptoms {
config false;
description
"Symptoms for the subservice.";
list symptom {
key "start-date-time agent-id symptom-id";
unique "agent-id symptom-id";
description
"List of symptoms of the subservice. While the
start-date-time key is not necessary per se, this would
get the entries sorted by start-date-time for easy
consumption.";
leaf symptom-id {
type leafref {
path "/agents/agent[id=current()/../agent-id]"
+ "/symptoms/id";
}
description
"Identifier of the symptom to be interpreted according
to the agent identified by the agent-id.";
}
leaf agent-id {
type leafref {
path "/agents/agent/id";
}
description
"Identifier of the agent raising the current symptom.";
}
leaf health-score-weight {
type uint8 {
range "0 .. 100";
}
description
"The weight to the health score incurred by this
symptom. The higher the value, the more of an impact
this symptom has. If a subservice health score is not
100, there must be at least one symptom with a
health-score-weight larger than 0.";
}
leaf start-date-time {
type yang:date-and-time;
description
"Date and time at which the symptom was detected.";
}
leaf stop-date-time {
type yang:date-and-time;
description
"Date and time at which the symptom stopped being
detected. Must be after the start-date-time. If the
symptom is ongoing, this field should not be
populated.";
}
}
}
container dependencies {
description
"Indicates the set of dependencies of the current
subservice, along with their types.";
list dependency {
key "type id";
description
"List of dependencies of the subservice.";
uses subservice-dependency;
}
}
}
}
container agents {
config false;
description
"Container for the list of agents' symptoms.";
list agent {
key "id";
description
"Contains symptoms of each agent involved in computing the
health status of the current graph. This list acts as a
glossary for understanding the symptom ids returned by each
agent.";
leaf id {
type string;
description
"Id of the agent for which we are defining the symptoms.
This identifier must be unique among all agents.";
}
list symptoms {
key "id";
description
"List of symptoms raised by the current agent that is
identified by the symptom-id.";
leaf id {
type string;
description
"Id of the symptom for the current agent. The agent must
guarantee the unicity of this identifier.";
}
leaf description {
type string;
mandatory true;
description
"Description of the symptom, i.e., text describing what
the symptom is, is to be computer consumable and
displayed on a human interface.

It is not intended for random end users but for
network/system/software engineers that are able to
interpret it. Therefore, no mechanism for language
tagging is needed.";
}
}
}
}
container assured-services {
config false;
description
"Container for the index of assured services.";
list assured-service {
key "service";
description
"Service instances that are currently part of the assurance
graph. The list must contain an entry for every service
that is currently present in the assurance graph. This list
presents an alternate access to the graph stored in
subservices that optimizes querying the assurance graph of
a specific service instance.";
leaf service {
type leafref {
path "/subservices/subservice/service-instance-parameter/"
+ "service";
}
description
"Name of the service.";
}
list instances {
key "name";
description
"Instances of the service. The list must contain
an entry for every instance of the parent service.";
leaf name {
type leafref {
path "/subservices/subservice/service-instance-parameter"
+ "/instance-name";
}
description
"Name of the service instance. The leafref must point to
a service-instance-parameter whose service leaf matches
the parent service.";
}
list subservices {
key "type id";
description
"Subservices that appear in the assurance graph of the
current service instance.

The list must contain the subservice corresponding to
the service instance, i.e., the subservice that
matches the service and instance-name keys.

For every subservice in the list, all subservices listed
as dependencies must also appear in the list.";
uses subservice-reference;
}
}
}
}
}
<CODE ENDS>

3.4. Rejecting Circular Dependencies (3.4. Rifiuto delle Dipendenze Circolari)

The statuses of services and subservices depend on the statuses of their dependencies, and thus circular dependencies between them prevent the computation of statuses. Section 3.1.1 of the SAIN architecture document [RFC9417] discusses how such dependencies appear and how they could be removed. The responsibility of avoiding such dependencies falls to the SAIN orchestrator. However, we specify in this section the expected behavior when a server supporting the "ietf-service-assurance" module receives a data instance containing circular dependencies.

Gli stati dei servizi e dei sottoservizi dipendono dagli stati delle loro dipendenze, e quindi le dipendenze circolari tra di loro impediscono il calcolo degli stati. La Sezione 3.1.1 del documento di architettura SAIN [RFC9417] discute come tali dipendenze appaiono e come potrebbero essere rimosse. La responsabilità di evitare tali dipendenze ricade sull'orchestratore SAIN. Tuttavia, specifichiamo in questa sezione il comportamento previsto quando un server che supporta il modulo "ietf-service-assurance" riceve un'istanza di dati contenente dipendenze circolari.

Enforcing the absence of circular dependencies as a YANG constraint falls back to implementing a graph traversal algorithm with XPath and checking that the current node is not reachable from its dependencies. Even with such a constraint, there is no guarantee that merging two graphs without dependency loops will result in a graph without dependency loops. Indeed, Section 3.1.1 of [RFC9417] presents an example where merging two graphs without dependency loops results in a graph with a dependency loop.

Far rispettare l'assenza di dipendenze circolari come vincolo YANG ricade sull'implementazione di un algoritmo di attraversamento del grafo con XPath e sul controllo che il nodo corrente non sia raggiungibile dalle sue dipendenze. Anche con tale vincolo, non vi è alcuna garanzia che l'unione di due grafi senza loop di dipendenza si tradurrà in un grafo senza loop di dipendenza. Infatti, la Sezione 3.1.1 di [RFC9417] presenta un esempio in cui l'unione di due grafi senza loop di dipendenza si traduce in un grafo con un loop di dipendenza.

Therefore, a server implementing the "ietf-service-assurance" module MUST check that there is no dependency loop whenever the graph is modified. A modification creating a dependency loop MUST be rejected.

Pertanto, un server che implementa il modulo "ietf-service-assurance" DEVE controllare che non vi sia alcun loop di dipendenza ogni volta che il grafo viene modificato. Una modifica che crea un loop di dipendenza DEVE essere respinta.