Passa al contenuto principale

Full Copyright Statement

Copyright (C) The Internet Society (2006).

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights. Questo documento è soggetto ai diritti, licenze e restrizioni contenuti nel BCP 78 e, salvo quanto ivi indicato, gli autori conservano tutti i loro diritti.

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Questo documento e le informazioni in esso contenute sono fornite "COSÌ COME SONO" e IL CONTRIBUTORE, L'ORGANIZZAZIONE CHE EGLI/ELLA RAPPRESENTA O DA CUI È SPONSORIZZATO (SE PRESENTE), LA INTERNET SOCIETY E LA INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DECLINANO OGNI GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSA MA NON LIMITATA A QUALSIASI GARANZIA CHE L'USO DELLE INFORMAZIONI QUI CONTENUTE NON VIOLI ALCUN DIRITTO O QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.

Intellectual Property

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79. L'IETF non prende posizione in merito alla validità o all'ambito di eventuali diritti di proprietà intellettuale o altri diritti che potrebbero essere rivendicati in relazione all'implementazione o all'uso della tecnologia descritta in questo documento o alla misura in cui qualsiasi licenza ai sensi di tali diritti potrebbe o meno essere disponibile; né dichiara di aver compiuto alcuno sforzo indipendente per identificare tali diritti. Le informazioni sulle procedure relative ai diritti nei documenti RFC sono disponibili in BCP 78 e BCP 79.

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr. Copie delle divulgazioni IPR fatte al Segretariato IETF e qualsiasi assicurazione di licenze da rendere disponibili, o il risultato di un tentativo fatto per ottenere una licenza generale o un permesso per l'uso di tali diritti proprietari da parte di implementatori o utenti di questa specifica possono essere ottenuti dal repository IPR online IETF all'indirizzo http://www.ietf.org/ipr.

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at [email protected]. L'IETF invita qualsiasi parte interessata a portare alla sua attenzione eventuali copyright, brevetti o domande di brevetto o altri diritti proprietari che potrebbero coprire la tecnologia che potrebbe essere richiesta per implementare questo standard. Si prega di indirizzare le informazioni all'IETF all'indirizzo [email protected].

Acknowledgement

Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA). Il finanziamento per la funzione di RFC Editor è fornito dall'IETF Administrative Support Activity (IASA).