Aller au contenu principal

3. Base IETF Service Assurance YANG Module (3. Module YANG de base pour l'assurance de service IETF)

3. Base IETF Service Assurance YANG Module (3. Module YANG de base pour l'assurance de service IETF)

3.1. Concepts (3.1. Concepts)

The "ietf-service-assurance" YANG module assumes a set of subservices to be assured independently. A subservice is a feature or a subpart of the network system that a given service instance depends on. Examples of subservice types include the following:

Le module YANG "ietf-service-assurance" suppose un ensemble de sous-services à assurer indépendamment. Un sous-service est une fonctionnalité ou une sous-partie du système réseau dont dépend une instance de service donnée. Des exemples de types de sous-services incluent les suivants :

  • device: Whether a device is healthy, and if not, what are the symptoms? Such a subservice might monitor the device resources, such as CPU, RAM, or Ternary Content-Addressable Memory (TCAM). Potential symptoms are "CPU overloaded", "Out of RAM", or "Out of TCAM".

  • device : Un dispositif est-il sain, et si non, quels sont les symptômes ? Un tel sous-service peut surveiller les ressources du dispositif, telles que le CPU, la RAM ou la mémoire adressable par le contenu ternaire (TCAM). Les symptômes potentiels sont "Surcharge CPU", "Manque de RAM" ou "Manque de TCAM".

  • ip-connectivity: Given two IP addresses bound to two devices, what is the quality of the IP connectivity between them? Potential symptoms are "No route available" or "Equal-Cost Multipaths (ECMPs) imbalance".

  • ip-connectivity : Étant donné deux adresses IP liées à deux dispositifs, quelle est la qualité de la connectivité IP entre eux ? Les symptômes potentiels sont "Aucune route disponible" ou "Déséquilibre ECMP (Equal-Cost Multipaths)".

An instance of the device subservice is representing a subpart of the network system, namely a specific device. An instance of the ip-connectivity subservice is representing a feature of the network, namely the connectivity between two specific IP addresses on two devices. In both cases, these subservices might depend on other subservices, for instance, the connectivity might depend on a subservice representing the routing system and on a subservice representing ECMPs.

Une instance du sous-service de dispositif représente une sous-partie du système réseau, à savoir un dispositif spécifique. Une instance du sous-service de connectivité IP représente une fonctionnalité du réseau, à savoir la connectivité entre deux adresses IP spécifiques sur deux dispositifs. Dans les deux cas, ces sous-services peuvent dépendre d'autres sous-services, par exemple, la connectivité peut dépendre d'un sous-service représentant le système de routage et d'un sous-service représentant les ECMP.

The two example subservices presented above need different sets of parameters to fully characterize one of their instances. An instance of the device subservice is fully characterized by a single parameter allowing to identify the device to monitor. For the ip-connectivity subservice, at least the device and IP address for both ends of the link are needed to fully characterize an instance.

Les deux exemples de sous-services présentés ci-dessus nécessitent des ensembles de paramètres différents pour caractériser pleinement l'une de leurs instances. Une instance du sous-service de dispositif est entièrement caractérisée par un seul paramètre permettant d'identifier le dispositif à surveiller. Pour le sous-service de connectivité IP, au moins le dispositif et l'adresse IP pour les deux extrémités de la liaison sont nécessaires pour caractériser pleinement une instance.

The base model presented in this section specifies a single type of subservice, which represents service instances. Such nodes play a particular role in the assurance graph because they represent the starting point, or root, for the assurance graph of the corresponding service instance. The parameters required to fully identify a service instance are the name of the service and the name of the service instance. To support other types of subservices, such as device or ip-connectivity, the "ietf-service-assurance" module is intended to be augmented.

Le modèle de base présenté dans cette section spécifie un seul type de sous-service, qui représente les instances de service. Ces nœuds jouent un rôle particulier dans le graphe d'assurance car ils représentent le point de départ, ou racine, du graphe d'assurance de l'instance de service correspondante. Les paramètres requis pour identifier pleinement une instance de service sont le nom du service et le nom de l'instance de service. Pour prendre en charge d'autres types de sous-services, tels que le dispositif ou la connectivité IP, le module "ietf-service-assurance" est destiné à être augmenté.

The dependencies are modeled as a list, i.e., each subservice contains a list of references to its dependencies. That list can be empty if the subservice instance does not have any dependencies.

Les dépendances sont modélisées sous forme de liste, c'est-à-dire que chaque sous-service contient une liste de références à ses dépendances. Cette liste peut être vide si l'instance de sous-service n'a aucune dépendance.

By specifying service instances and their dependencies in terms of subservices, one defines a global assurance graph. That assurance graph is the result of merging all the individual assurance graphs for the assured service instances. Each subservice instance is expected to appear only once in the global assurance graph even if several service instances depend on it. For example, an instance of the device subservice is a dependency of every service instance that relies on the corresponding device. The assurance graph of a specific service instance is the subgraph obtained by traversing the global assurance graph through the dependencies, starting from the specific service instance.

En spécifiant les instances de service et leurs dépendances en termes de sous-services, on définit un graphe d'assurance global. Ce graphe d'assurance est le résultat de la fusion de tous les graphes d'assurance individuels pour les instances de service assurées. Chaque instance de sous-service ne doit apparaître qu'une seule fois dans le graphe d'assurance global, même si plusieurs instances de service en dépendent. Par exemple, une instance du sous-service de dispositif est une dépendance de chaque instance de service qui repose sur le dispositif correspondant. Le graphe d'assurance d'une instance de service spécifique est le sous-graphe obtenu en parcourant le graphe d'assurance global à travers les dépendances, en commençant par l'instance de service spécifique.

An assurance agent configured with such a graph is expected to produce, for each configured subservice, a health status that indicates how healthy the subservice is. If the subservice is not healthy, the agent is expected to produce a list of symptoms explaining why the subservice is not healthy.

Un agent d'assurance configuré avec un tel graphe doit produire, pour chaque sous-service configuré, un état de santé qui indique à quel point le sous-service est sain. Si le sous-service n'est pas sain, l'agent doit produire une liste de symptômes expliquant pourquoi le sous-service n'est pas sain.

3.2. Tree View (3.2. Vue arborescente)

The following tree diagram [RFC8340] provides an overview of the "ietf-service-assurance" module.

Le diagramme arborescent suivant [RFC8340] donne un aperçu du module "ietf-service-assurance".

module: ietf-service-assurance
+--ro assurance-graph-last-change yang:date-and-time
+--rw subservices
| +--rw subservice* [type id]
| +--rw type identityref
| +--rw id string
| +--ro last-change? yang:date-and-time
| +--ro label? string
| +--rw under-maintenance!
| | +--rw contact string
| +--rw (parameter)
| | +--:(service-instance-parameter)
| | +--rw service-instance-parameter
| | +--rw service string
| | +--rw instance-name string
| +--ro health-score int8
| +--ro symptoms-history-start? yang:date-and-time
| +--ro symptoms
| | +--ro symptom* [start-date-time agent-id symptom-id]
| | +--ro symptom-id leafref
| | +--ro agent-id -> /agents/agent/id
| | +--ro health-score-weight? uint8
| | +--ro start-date-time yang:date-and-time
| | +--ro stop-date-time? yang:date-and-time
| +--rw dependencies
| +--rw dependency* [type id]
| +--rw type
| | -> /subservices/subservice/type
| +--rw id leafref
| +--rw dependency-type? identityref
+--ro agents
| +--ro agent* [id]
| +--ro id string
| +--ro symptoms* [id]
| +--ro id string
| +--ro description string
+--ro assured-services
+--ro assured-service* [service]
+--ro service leafref
+--ro instances* [name]
+--ro name leafref
+--ro subservices* [type id]
+--ro type -> /subservices/subservice/type
+--ro id leafref

The date of the last change in "assurance-graph-last-change" is read only. It must be updated each time the graph structure is changed by addition or deletion of subservices and dependencies or modifications of their configurable attributes, including their maintenance statuses. Such modifications correspond to a structural change in the graph. The date of the last change is useful for a client to quickly check if there is a need to update the graph structure. A change in the health score or symptoms associated to a service or subservice does not change the structure of the graph, and thus has no effect on the date of the last change.

La date de la dernière modification dans "assurance-graph-last-change" est en lecture seule. Elle doit être mise à jour chaque fois que la structure du graphe est modifiée par l'ajout ou la suppression de sous-services et de dépendances ou par des modifications de leurs attributs configurables, y compris leurs statuts de maintenance. De telles modifications correspondent à un changement structurel dans le graphe. La date de la dernière modification est utile pour qu'un client vérifie rapidement s'il est nécessaire de mettre à jour la structure du graphe. Un changement dans le score de santé ou les symptômes associés à un service ou à un sous-service ne modifie pas la structure du graphe et n'a donc aucun effet sur la date de la dernière modification.

The "subservices" list contains all the subservice instances currently known by the server (i.e., SAIN agent or SAIN collector). A subservice declaration MUST provide the following:

La liste "subservices" contient toutes les instances de sous-services actuellement connues du serveur (c'est-à-dire l'agent SAIN ou le collecteur SAIN). Une déclaration de sous-service DOIT fournir les éléments suivants :

  • a subservice type ("type"): a reference to an identity that inherits from "subservice-base", which is the base identity for any subservice type

  • un type de sous-service ("type") : une référence à une identité qui hérite de "subservice-base", qui est l'identité de base pour tout type de sous-service

  • an id ("id"): a string uniquely identifying the subservice among those with the same type

  • un identifiant ("id") : une chaîne identifiant de manière unique le sous-service parmi ceux du même type

The type and id uniquely identify a given subservice.

Le type et l'identifiant identifient de manière unique un sous-service donné.

The "last-change" indicates when the dependencies or maintenance status of this particular subservice were last modified.

Le "last-change" indique quand les dépendances ou le statut de maintenance de ce sous-service particulier ont été modifiés pour la dernière fois.

The "label" is a human-readable description of the subservice.

Le "label" est une description lisible par l'homme du sous-service.

The presence of the "under-maintenance" container inhibits the emission of symptoms for the subservice and subservices that depend on them. In that case, a "contact" MUST be provided to indicate who or which software is responsible for the maintenance. See Section 3.6 of [RFC9417] for a more detailed discussion.

La présence du conteneur "under-maintenance" inhibe l'émission de symptômes pour le sous-service et les sous-services qui en dépendent. Dans ce cas, un "contact" DOIT être fourni pour indiquer qui ou quel logiciel est responsable de la maintenance. Voir la section 3.6 du [RFC9417] pour une discussion plus détaillée.

The "parameter" choice is intended to be augmented in order to describe parameters that are specific to the current subservice type. This base module defines only the subservice type representing service instances. Service instances MUST be modeled as a particular type of subservice with two parameters: "service" and "instance-name". The "service" parameter is the name of the service defined in the network orchestrator, for instance, "point-to-point-l2vpn". The "instance-name" parameter is the name assigned to the particular instance to be assured, for instance, the name of the customer using that instance.

Le choix "parameter" est destiné à être augmenté afin de décrire des paramètres spécifiques au type de sous-service actuel. Ce module de base définit uniquement le type de sous-service représentant les instances de service. Les instances de service DOIVENT être modélisées comme un type particulier de sous-service avec deux paramètres : "service" et "instance-name". Le paramètre "service" est le nom du service défini dans l'orchestrateur de réseau, par exemple, "point-to-point-l2vpn". Le paramètre "instance-name" est le nom attribué à l'instance particulière à assurer, par exemple, le nom du client utilisant cette instance.

The "health-score" contains a value normally between 0 and 100, indicating how healthy the subservice is. As mentioned in the health score definition, the special value -1 can be used to specify that no value could be computed for that health score, for instance, if some metric needed for that computation could not be collected.

Le "health-score" contient une valeur normalement comprise entre 0 et 100, indiquant à quel point le sous-service est sain. Comme mentionné dans la définition du score de santé, la valeur spéciale -1 peut être utilisée pour spécifier qu'aucune valeur n'a pu être calculée pour ce score de santé, par exemple, si une métrique nécessaire à ce calcul n'a pas pu être collectée.

The "symptoms-history-start" is the cutoff date for reporting symptoms. Symptoms that were terminated before that date are not reported anymore in the model.

Le "symptoms-history-start" est la date limite pour signaler les symptômes. Les symptômes qui ont pris fin avant cette date ne sont plus signalés dans le modèle.

The status of each subservice contains a list of symptoms. Each symptom is specified by:

L'état de chaque sous-service contient une liste de symptômes. Chaque symptôme est spécifié par :

  • an identifier "symptom-id", which identifies the symptom locally to an agent,

  • un identifiant "symptom-id", qui identifie le symptôme localement pour un agent,

  • an agent identifier "agent-id", which identifies the agent raising the symptom,

  • un identifiant d'agent "agent-id", qui identifie l'agent soulevant le symptôme,

  • a "health-score-weight" specifying the impact to the health score incurred by this symptom,

  • un "health-score-weight" spécifiant l'impact sur le score de santé encouru par ce symptôme,

  • a "start-date-time" indicating when the symptom became active, and

  • un "start-date-time" indiquant quand le symptôme est devenu actif, et

  • a "stop-date-time" indicating when the symptom stopped being active (this field is not present if the symptom is still active).

  • un "stop-date-time" indiquant quand le symptôme a cessé d'être actif (ce champ n'est pas présent si le symptôme est toujours actif).

In order for the pair "agent-id" and "symptom-id" to uniquely identify a symptom, the following is necessary:

Pour que la paire "agent-id" et "symptom-id" identifie de manière unique un symptôme, les éléments suivants sont nécessaires :

  • "agent-id" MUST be unique among all agents of the system.

  • "agent-id" DOIT être unique parmi tous les agents du système.

  • "symptom-id" MUST be unique among all symptoms raised by the agent.

  • "symptom-id" DOIT être unique parmi tous les symptômes soulevés par l'agent.

Note that "agent-id" and "symptom-id" are leafrefs pointing to the objects defined later in the document. While the combination of "symptom-id" and "agent-id" is sufficient as a unique key list, the "start-date-time" second key helps to sort and retrieve relevant symptoms.

Notez que "agent-id" et "symptom-id" sont des leafrefs pointant vers les objets définis plus loin dans le document. Bien que la combinaison de "symptom-id" et "agent-id" soit suffisante comme liste de clés unique, la deuxième clé "start-date-time" permet de trier et de récupérer les symptômes pertinents.

The "dependency" list contains the dependencies for the current subservice. Each of them is specified by a leafref to both "type" and "id" of the target dependencies. A dependency has a type indicated in the "dependency-type" field. Two types are specified in the model:

La liste "dependency" contient les dépendances pour le sous-service actuel. Chacune d'elles est spécifiée par une leafref vers le "type" et l'"id" des dépendances cibles. Une dépendance a un type indiqué dans le champ "dependency-type". Deux types sont spécifiés dans le modèle :

  • Impacting: Such a dependency indicates an impact on the health of the dependent.

  • Impacting (Impactant) : Une telle dépendance indique un impact sur la santé du dépendant.

  • Informational: Such a dependency might explain why the dependent has issues but does not impact its health.

  • Informational (Informatif) : Une telle dépendance peut expliquer pourquoi le dépendant a des problèmes mais n'a pas d'impact sur sa santé.

To illustrate the difference between "impacting" and "informational", consider the interface subservice representing a network interface. If the device to which the network interface belongs goes down, the network interface will transition to a "down" state as well. Therefore, the dependency of the interface subservice towards the device subservice is "impacting". On the other hand, a dependency towards the ecmp-load subservice, which checks that the load between ECMPs remains stable throughout time, is only "informational". Indeed, services might be perfectly healthy even if the load distribution between ECMPs changed. However, such an instability might be a relevant symptom for diagnosing the root cause of a problem.

Pour illustrer la différence entre "impacting" et "informational", considérons le sous-service d'interface représentant une interface réseau. Si le dispositif auquel appartient l'interface réseau tombe en panne, l'interface réseau passera également à un état "down". Par conséquent, la dépendance du sous-service d'interface envers le sous-service de dispositif est "impacting". D'autre part, une dépendance envers le sous-service ecmp-load, qui vérifie que la charge entre les ECMP reste stable dans le temps, n'est qu'"informational". En effet, les services peuvent être parfaitement sains même si la répartition de la charge entre les ECMP a changé. Cependant, une telle instabilité pourrait être un symptôme pertinent pour diagnostiquer la cause première d'un problème.

Within the container "agents", the list "agent" contains the list of symptoms per agent. The key of the list is the "id", which MUST be unique among agents of a given assurance system. For each agent, the list "symptoms-description" maps an "id" to its "description". The "id" MUST be unique among the symptoms raised by the agent.

Dans le conteneur "agents", la liste "agent" contient la liste des symptômes par agent. La clé de la liste est l'"id", qui DOIT être unique parmi les agents d'un système d'assurance donné. Pour chaque agent, la liste "symptoms-description" mappe un "id" à sa "description". L'"id" DOIT être unique parmi les symptômes soulevés par l'agent.

Within the container "assured-services", the list "assured-service" contains the subservices indexed by assured service instances. For each service type identified by the "service" leaf, all instances of that service are listed in the "instances" list. For each instance identified by the "name" leaf, the "subservices" list contains all descendant subservices that are part of the assurance graph for that specific instance. These imbricated lists provide a query optimization to get the list of subservices in that assurance graph in a single query instead of recursively querying the dependencies of each subservice, starting from the node representing the service instance.

Dans le conteneur "assured-services", la liste "assured-service" contient les sous-services indexés par les instances de service assurées. Pour chaque type de service identifié par la feuille "service", toutes les instances de ce service sont répertoriées dans la liste "instances". Pour chaque instance identifiée par la feuille "name", la liste "subservices" contient tous les sous-services descendants qui font partie du graphe d'assurance pour cette instance spécifique. Ces listes imbriquées fournissent une optimisation de requête pour obtenir la liste des sous-services dans ce graphe d'assurance en une seule requête au lieu d'interroger récursivement les dépendances de chaque sous-service, en commençant par le nœud représentant l'instance de service.

The relation between the health score ("health-score") and the "health-score-weight" of the currently active symptoms is not explicitly defined in this document. The only requirement is that a health score that is strictly smaller than 100 (the maximal value) must be explained by at least one symptom. A way to enforce that requirement is to first detect symptoms and then compute the health score based on the "health-score-weight" of the detected symptoms. As an example, such a computation could be to sum the "health-score-weight" of the active symptoms, subtract that value from 100, and change the value to 0 if the result is negative. The relation between health score and "health-score-weight" is left to the implementor (of an agent [RFC9417]).

La relation entre le score de santé ("health-score") et le "health-score-weight" des symptômes actuellement actifs n'est pas explicitement définie dans ce document. La seule exigence est qu'un score de santé strictement inférieur à 100 (la valeur maximale) doit être expliqué par au moins un symptôme. Une façon d'appliquer cette exigence consiste d'abord à détecter les symptômes, puis à calculer le score de santé en fonction du "health-score-weight" des symptômes détectés. À titre d'exemple, un tel calcul pourrait consister à additionner le "health-score-weight" des symptômes actifs, à soustraire cette valeur de 100 et à changer la valeur à 0 si le résultat est négatif. La relation entre le score de santé et le "health-score-weight" est laissée à l'implémenteur (d'un agent [RFC9417]).

Keeping the history of the graph structure is out of scope for this YANG module. Only the current version of the assurance graph can be fetched. In order to keep the history of the graph structure, some time-series database (TSDB) or similar storage must be used.

Conserver l'historique de la structure du graphe est hors de portée pour ce module YANG. Seule la version actuelle du graphe d'assurance peut être récupérée. Afin de conserver l'historique de la structure du graphe, une base de données de séries chronologiques (TSDB) ou un stockage similaire doit être utilisé.

3.3. YANG Module (3.3. Module YANG)

This model contains references to [RFC6991].

Ce modèle contient des références au [RFC6991].

<CODE BEGINS> file "[email protected]"
module ietf-service-assurance {
yang-version 1.1;
namespace "urn:ietf:params:xml:ns:yang:ietf-service-assurance";
prefix sain;

import ietf-yang-types {
prefix yang;
reference
"RFC 6991: Common YANG Data Types";
}

organization
"IETF OPSAWG Working Group";
contact
"WG Web: <https://datatracker.ietf.org/wg/opsawg/>
WG List: <mailto:[email protected]>
Author: Benoit Claise <mailto:[email protected]>
Author: Jean Quilbeuf <mailto:[email protected]>";
description
"This module defines objects for assuring services based on their
decomposition into so-called subservices, according to the
Service Assurance for Intent-based Networking (SAIN)
architecture.

The subservices hierarchically organized by dependencies
constitute an assurance graph. This module should be supported
by an assurance agent that is able to interact with the devices
in order to produce the health status and symptoms for each
subservice in the assurance graph.

This module is intended for the following use cases:
* Assurance graph configuration:
- Subservices: Configure a set of subservices to assure by
specifying their types and parameters.
- Dependencies: Configure the dependencies between the
subservices, along with their type.
* Assurance telemetry: Export the health statuses of the
subservices, along with the observed symptoms.

Copyright (c) 2023 IETF Trust and the persons identified as
authors of the code. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, is permitted pursuant to, and subject
to the license terms contained in, the Revised BSD License
set forth in Section 4.c of the IETF Trust's Legal Provisions
Relating to IETF Documents
(https://trustee.ietf.org/license-info).

This version of this YANG module is part of RFC 9418; see the
RFC itself for full legal notices. ";

revision 2023-07-11 {
description
"Initial version.";
reference
"RFC 9418: YANG Modules for Service Assurance";
}

identity subservice-base {
description
"Base identity for subservice types.";
}

identity service-instance-type {
base subservice-base;
description
"Specific type of subservice that represents a service
instance. Instance of this type will depend on other
subservices to build the top of the assurance graph.";
}

identity dependency-type {
description
"Base identity for representing dependency types.";
}

identity informational {
base dependency-type;
description
"Indicates that symptoms of the dependency might be of interest
for the dependent, but the status of the dependency should not
have any impact on the dependent.";
}

identity impacting {
base dependency-type;
description
"Indicates that the status of the dependency directly impacts
the status of the dependent.";
}

grouping subservice-reference {
description
"Reference to a specific subservice identified by its type and
identifier. This grouping is only for internal use in this
module.";
leaf type {
type leafref {
path "/subservices/subservice/type";
}
description
"The type of the subservice to refer to (e.g., device).";
}
leaf id {
type leafref {
path "/subservices/subservice[type=current()/../type]/id";
}
description
"The identifier of the subservice to refer to.";
}
}

grouping subservice-dependency {
description
"Represents a dependency to another subservice. This grouping
is only for internal use in this module";
uses subservice-reference;
leaf dependency-type {
type identityref {
base dependency-type;
}
description
"Represents the type of dependency (e.g., informational or
impacting).";
}
}

leaf assurance-graph-last-change {
type yang:date-and-time;
config false;
mandatory true;
description
"Time and date at which the assurance graph last changed after
any structural changes (dependencies and/or maintenance
windows parameters) are applied to the subservice(s). The
time and date must be the same or more recent than the most
recent value of any changed subservices last-change time and
date.";
}
container subservices {
description
"Root container for the subservices.";
list subservice {
key "type id";
description
"List of configured subservices.";
leaf type {
type identityref {
base subservice-base;
}
description
"Type of the subservice identifying the type of the part
or functionality that is being assured by this list
entry, for instance, interface, device, or
ip-connectivity.";
}
leaf id {
type string;
description
"Identifier of the subservice instance. Must be unique
among subservices of the same type.";
}
leaf last-change {
type yang:date-and-time;
config false;
description
"Date and time at which the structure for this
subservice instance last changed, i.e., dependencies
and/or maintenance windows parameters.";
}
leaf label {
type string;
config false;
description
"Label of the subservice, i.e., text describing what the
subservice is to be displayed on a human interface.

It is not intended for random end users but for
network/system/software engineers that are able to
interpret it. Therefore, no mechanism for language
tagging is needed.";
}
container under-maintenance {
presence "true";
description
"The presence of this container indicates that the current
subservice is under maintenance.";
leaf contact {
type string;
mandatory true;
description
"A string used to model an administratively assigned name
of the resource that is performing maintenance.

It is suggested that this freeform field, which could be
a URI, contains one or more of the following: IP
address, management station name, network manager's
name, location, and/or phone number. It might even
contain the expected maintenance time.

In some cases, the agent itself will be the owner of an
entry. In these cases, this string shall be set to a
string starting with 'monitor'.";
}
}
choice parameter {
mandatory true;
description
"Specify the required parameters per subservice type. Each
module augmenting this module with a new subservice type
that is a new identity based on subservice-base should
augment this choice as well by adding a container
available only if the current subservice type is
the newly added identity.";
container service-instance-parameter {
when "derived-from-or-self(../type,
'sain:service-instance-type')";
description
"Specify the parameters of a service instance.";
leaf service {
type string;
mandatory true;
description
"Name of the service.";
}
leaf instance-name {
type string;
mandatory true;
description
"Name of the instance for that service.";
}
}
// Other modules can augment their own cases into here.
}
leaf health-score {
type int8 {
range "-1 .. 100";
}
config false;
mandatory true;
description
"Score value of the subservice health. A value of 100
means that the subservice is healthy. A value of 0 means
that the subservice is broken. A value between 0 and 100
means that the subservice is degraded. The special value
-1 means that the health score could not be computed.";
}
leaf symptoms-history-start {
type yang:date-and-time;
config false;
description
"Date and time at which the symptom's history starts for
this subservice instance, either because the subservice
instance started at that date and time or because the
symptoms before that were removed due to a garbage
collection process.";
}
container symptoms {
config false;
description
"Symptoms for the subservice.";
list symptom {
key "start-date-time agent-id symptom-id";
unique "agent-id symptom-id";
description
"List of symptoms of the subservice. While the
start-date-time key is not necessary per se, this would
get the entries sorted by start-date-time for easy
consumption.";
leaf symptom-id {
type leafref {
path "/agents/agent[id=current()/../agent-id]"
+ "/symptoms/id";
}
description
"Identifier of the symptom to be interpreted according
to the agent identified by the agent-id.";
}
leaf agent-id {
type leafref {
path "/agents/agent/id";
}
description
"Identifier of the agent raising the current symptom.";
}
leaf health-score-weight {
type uint8 {
range "0 .. 100";
}
description
"The weight to the health score incurred by this
symptom. The higher the value, the more of an impact
this symptom has. If a subservice health score is not
100, there must be at least one symptom with a
health-score-weight larger than 0.";
}
leaf start-date-time {
type yang:date-and-time;
description
"Date and time at which the symptom was detected.";
}
leaf stop-date-time {
type yang:date-and-time;
description
"Date and time at which the symptom stopped being
detected. Must be after the start-date-time. If the
symptom is ongoing, this field should not be
populated.";
}
}
}
container dependencies {
description
"Indicates the set of dependencies of the current
subservice, along with their types.";
list dependency {
key "type id";
description
"List of dependencies of the subservice.";
uses subservice-dependency;
}
}
}
}
container agents {
config false;
description
"Container for the list of agents' symptoms.";
list agent {
key "id";
description
"Contains symptoms of each agent involved in computing the
health status of the current graph. This list acts as a
glossary for understanding the symptom ids returned by each
agent.";
leaf id {
type string;
description
"Id of the agent for which we are defining the symptoms.
This identifier must be unique among all agents.";
}
list symptoms {
key "id";
description
"List of symptoms raised by the current agent that is
identified by the symptom-id.";
leaf id {
type string;
description
"Id of the symptom for the current agent. The agent must
guarantee the unicity of this identifier.";
}
leaf description {
type string;
mandatory true;
description
"Description of the symptom, i.e., text describing what
the symptom is, is to be computer consumable and
displayed on a human interface.

It is not intended for random end users but for
network/system/software engineers that are able to
interpret it. Therefore, no mechanism for language
tagging is needed.";
}
}
}
}
container assured-services {
config false;
description
"Container for the index of assured services.";
list assured-service {
key "service";
description
"Service instances that are currently part of the assurance
graph. The list must contain an entry for every service
that is currently present in the assurance graph. This list
presents an alternate access to the graph stored in
subservices that optimizes querying the assurance graph of
a specific service instance.";
leaf service {
type leafref {
path "/subservices/subservice/service-instance-parameter/"
+ "service";
}
description
"Name of the service.";
}
list instances {
key "name";
description
"Instances of the service. The list must contain
an entry for every instance of the parent service.";
leaf name {
type leafref {
path "/subservices/subservice/service-instance-parameter"
+ "/instance-name";
}
description
"Name of the service instance. The leafref must point to
a service-instance-parameter whose service leaf matches
the parent service.";
}
list subservices {
key "type id";
description
"Subservices that appear in the assurance graph of the
current service instance.

The list must contain the subservice corresponding to
the service instance, i.e., the subservice that
matches the service and instance-name keys.

For every subservice in the list, all subservices listed
as dependencies must also appear in the list.";
uses subservice-reference;
}
}
}
}
}
<CODE ENDS>

3.4. Rejecting Circular Dependencies (3.4. Rejet des dépendances circulaires)

The statuses of services and subservices depend on the statuses of their dependencies, and thus circular dependencies between them prevent the computation of statuses. Section 3.1.1 of the SAIN architecture document [RFC9417] discusses how such dependencies appear and how they could be removed. The responsibility of avoiding such dependencies falls to the SAIN orchestrator. However, we specify in this section the expected behavior when a server supporting the "ietf-service-assurance" module receives a data instance containing circular dependencies.

Les statuts des services et des sous-services dépendent des statuts de leurs dépendances, et donc les dépendances circulaires entre eux empêchent le calcul des statuts. La section 3.1.1 du document d'architecture SAIN [RFC9417] discute de la manière dont ces dépendances apparaissent et comment elles pourraient être supprimées. La responsabilité d'éviter de telles dépendances incombe à l'orchestrateur SAIN. Cependant, nous spécifions dans cette section le comportement attendu lorsqu'un serveur prenant en charge le module "ietf-service-assurance" reçoit une instance de données contenant des dépendances circulaires.

Enforcing the absence of circular dependencies as a YANG constraint falls back to implementing a graph traversal algorithm with XPath and checking that the current node is not reachable from its dependencies. Even with such a constraint, there is no guarantee that merging two graphs without dependency loops will result in a graph without dependency loops. Indeed, Section 3.1.1 of [RFC9417] presents an example where merging two graphs without dependency loops results in a graph with a dependency loop.

Appliquer l'absence de dépendances circulaires en tant que contrainte YANG revient à implémenter un algorithme de traversée de graphe avec XPath et à vérifier que le nœud actuel n'est pas accessible depuis ses dépendances. Même avec une telle contrainte, il n'y a aucune garantie que la fusion de deux graphes sans boucles de dépendance aboutira à un graphe sans boucles de dépendance. En effet, la section 3.1.1 du [RFC9417] présente un exemple où la fusion de deux graphes sans boucles de dépendance aboutit à un graphe avec une boucle de dépendance.

Therefore, a server implementing the "ietf-service-assurance" module MUST check that there is no dependency loop whenever the graph is modified. A modification creating a dependency loop MUST be rejected.

Par conséquent, un serveur implémentant le module "ietf-service-assurance" DOIT vérifier qu'il n'y a pas de boucle de dépendance chaque fois que le graphe est modifié. Une modification créant une boucle de dépendance DOIT être rejetée.