Aller au contenu principal

1.1. Terminologie (Terminology)

Les termes suivants se distinguent les uns des autres comme décrit ci-dessous :

URN : Un URI (tel que défini dans RFC 3986) utilisant le schéma "urn" et ayant les propriétés d'un "nom" telles que décrites dans ce document ainsi que les propriétés décrites dans celui-ci. Le terme s'applique à l'ensemble de l'URI, y compris ses composants optionnels. Note au lecteur : le terme "URN" a été utilisé dans d'autres contextes pour faire référence à un espace de noms URN, à l'identifiant d'espace de noms, au nom attribué et aux URI qui n'utilisent pas le schéma "urn". Tous sauf le dernier sont décrits en utilisant une terminologie plus spécifique ailleurs dans ce document, mais, en raison de ces autres utilisations, le terme doit être utilisé et interprété avec prudence.

Localisateur (Locator) : Un identifiant qui fournit un moyen d'accéder à une ressource.

Système d'identifiants (Identifier system) : Une collection gérée de noms. Ce document fait référence aux systèmes d'identifiants en dehors du contexte des URN comme "systèmes d'identifiants non-URN".

Espace de noms URN (URN namespace) : Un système d'identifiants qui est associé à un NID URN.

NID : L'identifiant associé à un espace de noms URN.

NSS : La partie spécifique à l'espace de noms URN d'un URN.

Nom attribué (Assigned-name) : La combinaison du schéma "urn:", du NID et de la chaîne spécifique à l'espace de noms (NSS). Un "nom attribué" est par conséquent une sous-chaîne d'un URN (tel que défini ci-dessus) si cet URN contient des composants supplémentaires (voir Section 2).

Le terme "nom" n'est délibérément pas défini ici et devrait être (et, en pratique, est) utilisé uniquement de manière très informelle. RFC 3986 utilise le terme comme une catégorie d'URI distinguée de "localisateur" (Section 1.1.3) mais l'utilise également dans d'autres contextes. Si ces utilisations sont traitées comme définitionnelles, elles entreraient en conflit avec, par exemple, l'idée de noms d'espaces de noms URN (c'est-à-dire les NID) et avec les termes associés aux systèmes d'identifiants non-URN.

Ce document utilise les termes "ressource", "identifiant", "identifier", "déréférencer", "représentation" et "métadonnées" à peu près tels que définis dans la spécification URI [RFC3986].

Ce document utilise les termes "résolution" et "résolveur" dans à peu près le sens dans lequel ils ont été utilisés dans la discussion originale des principes architecturaux pour les URN [RFC2276], c'est-à-dire que la "résolution" est l'acte de fournir des services liés à la ressource identifiée, tels que la traduction de l'URN persistant en un ou plusieurs localisateurs actuels pour la ressource, la fourniture de métadonnées sur la ressource dans un format approprié, ou même la fourniture d'une représentation de la ressource (par exemple, un document) sans nécessiter d'intermédiaires supplémentaires. Au moment de la rédaction, les services de résolution sont décrits dans [RFC2483].

Sur la distinction entre représentations et métadonnées, voir la Section 1.2.2 de [RFC3986].

Plusieurs autres termes liés aux opérations de "normalisation" qui ne font pas partie de la norme Unicode [UNICODE] sont également utilisés ici comme ils le sont dans RFC 3986.

Les mots-clés "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY" et "OPTIONAL" dans ce document doivent être interprétés comme décrit dans [RFC2119].