Aller au contenu principal

RFC 2119 - Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels (Mots-clés pour indiquer les niveaux d'exigence dans les RFC)

Network Working Group (Groupe de travail réseau): S. Bradner
Request for Comments (Demande de commentaires): 2119
BCP: 14
Category (Catégorie): Best Current Practice (Meilleure pratique actuelle)
Organization (Organisation): Harvard University (Université Harvard)
Date: March 1997 (Mars 1997)
Updated By (Mis à jour par): RFC 8174


Status of this Memo (État de ce mémo)

This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.

Ce document spécifie une meilleure pratique actuelle pour la communauté Internet et demande des discussions et des suggestions d'amélioration. La distribution de ce mémo est illimitée.


Abstract (Résumé)

In many standards track documents several words are used to signify the requirements in the specification. These words are often capitalized. This document defines these words as they should be interpreted in IETF documents. Authors who follow these guidelines should incorporate this phrase near the beginning of their document:

Dans de nombreux documents de normalisation, plusieurs mots sont utilisés pour signifier les exigences de la spécification. Ces mots sont souvent en majuscules. Ce document définit ces mots tels qu'ils doivent être interprétés dans les documents IETF. Les auteurs qui suivent ces directives devraient incorporer cette phrase près du début de leur document:

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119.

Les mots-clés "MUST" (DOIT), "MUST NOT" (NE DOIT PAS), "REQUIRED" (REQUIS), "SHALL" (DOIT), "SHALL NOT" (NE DOIT PAS), "SHOULD" (DEVRAIT), "SHOULD NOT" (NE DEVRAIT PAS), "RECOMMENDED" (RECOMMANDÉ), "MAY" (PEUT), et "OPTIONAL" (OPTIONNEL) dans ce document doivent être interprétés comme décrit dans le RFC 2119.

Note that the force of these words is modified by the requirement level of the document in which they are used.

Notez que la force de ces mots est modifiée par le niveau d'exigence du document dans lequel ils sont utilisés.


1. MUST

This word, or the terms "REQUIRED" or "SHALL", mean that the definition is an absolute requirement of the specification.

Ce mot, ou les termes "REQUIRED" ou "SHALL", signifient que la définition est une exigence absolue de la spécification.

Mot français correspondant: DOIT

Signification: La définition est une exigence absolue de la spécification.


2. MUST NOT

This phrase, or the phrase "SHALL NOT", mean that the definition is an absolute prohibition of the specification.

Cette phrase, ou la phrase "SHALL NOT", signifient que la définition est une interdiction absolue de la spécification.

Mot français correspondant: NE DOIT PAS

Signification: La définition est une interdiction absolue de la spécification.


3. SHOULD

This word, or the adjective "RECOMMENDED", mean that there may exist valid reasons in particular circumstances to ignore a particular item, but the full implications must be understood and carefully weighed before choosing a different course.

Ce mot, ou l'adjectif "RECOMMENDED", signifient qu'il peut exister des raisons valables dans des circonstances particulières d'ignorer un élément particulier, mais les implications complètes doivent être comprises et soigneusement pesées avant de choisir une voie différente.

Mot français correspondant: DEVRAIT

Signification: Fortement recommandé, mais des exceptions peuvent exister dans des circonstances spécifiques. Les implications doivent être pleinement comprises avant de choisir une voie différente.


4. SHOULD NOT

This phrase, or the phrase "NOT RECOMMENDED" mean that there may exist valid reasons in particular circumstances when the particular behavior is acceptable or even useful, but the full implications should be understood and the case carefully weighed before implementing any behavior described with this label.

Cette phrase, ou la phrase "NOT RECOMMENDED", signifient qu'il peut exister des raisons valables dans des circonstances particulières où le comportement particulier est acceptable ou même utile, mais les implications complètes devraient être comprises et le cas soigneusement pesé avant de mettre en œuvre tout comportement décrit avec cette étiquette.

Mot français correspondant: NE DEVRAIT PAS

Signification: Fortement déconseillé, mais des exceptions peuvent exister dans des circonstances spécifiques. Les implications devraient être pleinement comprises avant de mettre en œuvre ce comportement.


5. MAY

This word, or the adjective "OPTIONAL", mean that an item is truly optional. One vendor may choose to include the item because a particular marketplace requires it or because the vendor feels that it enhances the product while another vendor may omit the same item. An implementation which does not include a particular option MUST be prepared to interoperate with another implementation which does include the option, though perhaps with reduced functionality. In the same vein an implementation which does include a particular option MUST be prepared to interoperate with another implementation which does not include the option (except, of course, for the feature the option provides.)

Ce mot, ou l'adjectif "OPTIONAL", signifient qu'un élément est vraiment optionnel. Un fournisseur peut choisir d'inclure l'élément parce qu'un marché particulier l'exige ou parce que le fournisseur estime qu'il améliore le produit, tandis qu'un autre fournisseur peut omettre le même élément. Une implémentation qui n'inclut pas une option particulière DOIT être préparée à interopérer avec une autre implémentation qui inclut l'option, bien qu'avec une fonctionnalité peut-être réduite. De la même manière, une implémentation qui inclut une option particulière DOIT être préparée à interopérer avec une autre implémentation qui n'inclut pas l'option (sauf, bien sûr, pour la fonctionnalité que l'option fournit.)

Mot français correspondant: PEUT

Signification: Complètement optionnel, les implémenteurs peuvent choisir librement de l'implémenter ou non.

Exigences d'interopérabilité:

  • Les implémentations qui n'incluent pas l'option DOIVENT pouvoir interopérer avec les implémentations qui l'incluent
  • Les implémentations qui incluent l'option DOIVENT pouvoir interopérer avec les implémentations qui ne l'incluent pas

6. Guidance in the use of these Imperatives (Conseils sur l'utilisation de ces impératifs)

Imperatives of the type defined in this memo must be used with care and sparingly. In particular, they MUST only be used where it is actually required for interoperation or to limit behavior which has potential for causing harm (e.g., limiting retransmissions). For example, they must not be used to try to impose a particular method on implementors where the method is not required for interoperability.

Les impératifs du type défini dans ce mémo doivent être utilisés avec soin et parcimonie. En particulier, ils DOIVENT être utilisés uniquement là où cela est réellement nécessaire pour l'interopération ou pour limiter un comportement qui a le potentiel de causer des dommages (par exemple, limiter les retransmissions). Par exemple, ils ne doivent pas être utilisés pour essayer d'imposer une méthode particulière aux implémenteurs là où la méthode n'est pas nécessaire pour l'interopérabilité.


7. Security Considerations (Considérations de sécurité)

These terms are frequently used to specify behavior with security implications. The effects on security of not implementing a MUST or SHOULD, or doing something the specification says MUST NOT or SHOULD NOT be done may be very subtle. Document authors should take the time to elaborate the security implications of not following recommendations or requirements as most implementors will not have had the benefit of the experience and discussion that produced the specification.

Ces termes sont fréquemment utilisés pour spécifier un comportement ayant des implications de sécurité. Les effets sur la sécurité de ne pas implémenter un MUST ou SHOULD, ou de faire quelque chose que la spécification dit MUST NOT ou SHOULD NOT être fait, peuvent être très subtils. Les auteurs de documents devraient prendre le temps d'élaborer les implications de sécurité du non-respect des recommandations ou des exigences, car la plupart des implémenteurs n'auront pas bénéficié de l'expérience et de la discussion qui ont produit la spécification.


8. Acknowledgments (Remerciements)

The definitions of these terms are an amalgam of definitions taken from a number of RFCs. In addition, suggestions have been incorporated from a number of people including Robert Ullmann, Thomas Narten, Neal McBurnett, and Robert Elz.

Les définitions de ces termes sont un amalgame de définitions tirées d'un certain nombre de RFC. En outre, des suggestions ont été incorporées de plusieurs personnes, dont Robert Ullmann, Thomas Narten, Neal McBurnett et Robert Elz.


9. Author's Address (Adresse de l'auteur)

Scott Bradner
Harvard University
1350 Mass. Ave.
Cambridge, MA 02138

phone - +1 617 495 3864
email - [email protected]

References (Références)

  • Texte officiel: https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2119.txt
  • Suivi de données: https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc2119
  • Mis à jour par: RFC 8174 - https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8174.html

Tableau de référence rapide

Mot-clé anglaisMot français correspondantNiveau d'exigencePeut être violé?
MUSTDOITExigence absolue❌ Non
MUST NOTNE DOIT PASInterdiction absolue❌ Non
REQUIREDREQUISExigence absolue❌ Non
SHALLDOITExigence absolue❌ Non
SHALL NOTNE DOIT PASInterdiction absolue❌ Non
SHOULDDEVRAITFortement recommandé⚠️ Justification requise
SHOULD NOTNE DEVRAIT PASFortement déconseillé⚠️ Justification requise
RECOMMENDEDRECOMMANDÉFortement recommandé⚠️ Justification requise
NOT RECOMMENDEDNON RECOMMANDÉFortement déconseillé⚠️ Justification requise
MAYPEUTOptionnel✅ Oui
OPTIONALOPTIONNELOptionnel✅ Oui

Note importante: Ceci est une lecture préalable obligatoire pour comprendre tous les documents RFC. Tous les documents de normalisation IETF devraient suivre la sémantique des mots-clés définis dans cette spécification.