Aller au contenu principal

5. Conclusions and Acknowledgments (Conclusions et remerciements)

5. Conclusions and Acknowledgments (Conclusions et remerciements)

This memo presented a set of extensions to TCP to provide efficient operation over large-bandwidth*delay-product paths and reliable operation over very high-speed paths. These extensions are designed to provide compatible interworking with TCP's that do not implement the extensions.

Ce mémo a présenté un ensemble d'extensions à TCP pour fournir un fonctionnement efficace sur les chemins à grand produit bande passante*délai et un fonctionnement fiable sur les chemins à très haute vitesse. Ces extensions sont conçues pour fournir une interopérabilité compatible avec les TCP qui n'implémentent pas les extensions.

These mechanisms are implemented using new TCP options for scaled windows and timestamps. The timestamps are used for two distinct mechanisms: RTTM (Round Trip Time Measurement) and PAWS (Protect Against Wrapped Sequences).

Ces mécanismes sont implémentés en utilisant de nouvelles options TCP pour les fenêtres mises à l'échelle et les horodatages. Les horodatages sont utilisés pour deux mécanismes distincts: RTTM (Round Trip Time Measurement, mesure du temps de parcours aller-retour) et PAWS (Protect Against Wrapped Sequences, protection contre les numéros de séquence bouclés).

The Window Scale option was originally suggested by Mike St. Johns of USAF/DCA. The present form of the option was suggested by Mike Karels of UC Berkeley in response to a more cumbersome scheme defined by Van Jacobson. Lixia Zhang helped formulate the PAWS mechanism description in RFC-1185.

L'option Window Scale a été initialement suggérée par Mike St. Johns de l'USAF/DCA. La forme actuelle de l'option a été suggérée par Mike Karels de UC Berkeley en réponse à un schéma plus encombrant défini par Van Jacobson. Lixia Zhang a aidé à formuler la description du mécanisme PAWS dans RFC-1185.

Finally, much of this work originated as the result of discussions within the End-to-End Task Force on the theoretical limitations of transport protocols in general and TCP in particular. More recently, task force members and other on the end2end-interest list have made valuable contributions by pointing out flaws in the algorithms and the documentation. The authors are grateful for all these contributions.

Enfin, une grande partie de ce travail est née des discussions au sein du groupe de travail End-to-End sur les limitations théoriques des protocoles de transport en général et de TCP en particulier. Plus récemment, les membres du groupe de travail et d'autres personnes sur la liste end2end-interest ont apporté des contributions précieuses en signalant des défauts dans les algorithmes et la documentation. Les auteurs sont reconnaissants pour toutes ces contributions.