Zum Hauptinhalt springen

RFC 2119 - Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels (Schlüsselwörter zur Angabe von Anforderungsstufen in RFCs)

Network Working Group (Netzwerk-Arbeitsgruppe): S. Bradner
Request for Comments (Anfrage für Kommentare): 2119
BCP: 14
Category (Kategorie): Best Current Practice (Beste aktuelle Praxis)
Organization (Organisation): Harvard University (Harvard-Universität)
Date (Datum): March 1997 (März 1997)
Updated By (Aktualisiert durch): RFC 8174


Status of this Memo (Status dieses Memos)

This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.

Dieses Dokument spezifiziert eine Internet Best Current Practice für die Internet-Gemeinschaft und bittet um Diskussion und Verbesserungsvorschläge. Die Verbreitung dieses Memos ist unbegrenzt.


Abstract (Zusammenfassung)

In many standards track documents several words are used to signify the requirements in the specification. These words are often capitalized. This document defines these words as they should be interpreted in IETF documents. Authors who follow these guidelines should incorporate this phrase near the beginning of their document:

In vielen Standardisierungsdokumenten werden mehrere Wörter verwendet, um die Anforderungen in der Spezifikation zu kennzeichnen. Diese Wörter werden oft großgeschrieben. Dieses Dokument definiert diese Wörter so, wie sie in IETF-Dokumenten interpretiert werden sollten. Autoren, die diese Richtlinien befolgen, sollten diese Phrase nahe dem Anfang ihres Dokuments einfügen:

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119.

Die Schlüsselwörter "MUST" (MUSS), "MUST NOT" (DARF NICHT), "REQUIRED" (ERFORDERLICH), "SHALL" (SOLL), "SHALL NOT" (SOLL NICHT), "SHOULD" (SOLLTE), "SHOULD NOT" (SOLLTE NICHT), "RECOMMENDED" (EMPFOHLEN), "MAY" (KANN), und "OPTIONAL" (OPTIONAL) in diesem Dokument sind wie in RFC 2119 beschrieben zu interpretieren.

Note that the force of these words is modified by the requirement level of the document in which they are used.

Beachten Sie, dass die Kraft dieser Wörter durch die Anforderungsstufe des Dokuments modifiziert wird, in dem sie verwendet werden.


1. MUST

This word, or the terms "REQUIRED" or "SHALL", mean that the definition is an absolute requirement of the specification.

Dieses Wort oder die Begriffe "REQUIRED" oder "SHALL" bedeuten, dass die Definition eine absolute Anforderung der Spezifikation ist.

Deutsches Entsprechungswort: MUSS

Bedeutung: Die Definition ist eine absolute Anforderung der Spezifikation.


2. MUST NOT

This phrase, or the phrase "SHALL NOT", mean that the definition is an absolute prohibition of the specification.

Diese Phrase oder die Phrase "SHALL NOT" bedeuten, dass die Definition ein absolutes Verbot der Spezifikation ist.

Deutsches Entsprechungswort: DARF NICHT

Bedeutung: Die Definition ist ein absolutes Verbot der Spezifikation.


3. SHOULD

This word, or the adjective "RECOMMENDED", mean that there may exist valid reasons in particular circumstances to ignore a particular item, but the full implications must be understood and carefully weighed before choosing a different course.

Dieses Wort oder das Adjektiv "RECOMMENDED" bedeuten, dass es unter besonderen Umständen gültige Gründe geben kann, einen bestimmten Punkt zu ignorieren, aber die vollständigen Auswirkungen müssen verstanden und sorgfältig abgewogen werden, bevor ein anderer Kurs gewählt wird.

Deutsches Entsprechungswort: SOLLTE

Bedeutung: Stark empfohlen, aber Ausnahmen können unter bestimmten Umständen existieren. Die Auswirkungen müssen vollständig verstanden werden, bevor ein anderer Kurs gewählt wird.


4. SHOULD NOT

This phrase, or the phrase "NOT RECOMMENDED" mean that there may exist valid reasons in particular circumstances when the particular behavior is acceptable or even useful, but the full implications should be understood and the case carefully weighed before implementing any behavior described with this label.

Diese Phrase oder die Phrase "NOT RECOMMENDED" bedeuten, dass es unter besonderen Umständen gültige Gründe geben kann, wenn das bestimmte Verhalten akzeptabel oder sogar nützlich ist, aber die vollständigen Auswirkungen sollten verstanden und der Fall sorgfältig abgewogen werden, bevor irgendein mit diesem Label beschriebenes Verhalten implementiert wird.

Deutsches Entsprechungswort: SOLLTE NICHT

Bedeutung: Stark abgeraten, aber Ausnahmen können unter bestimmten Umständen existieren. Die Auswirkungen sollten vollständig verstanden werden, bevor dieses Verhalten implementiert wird.


5. MAY

This word, or the adjective "OPTIONAL", mean that an item is truly optional. One vendor may choose to include the item because a particular marketplace requires it or because the vendor feels that it enhances the product while another vendor may omit the same item. An implementation which does not include a particular option MUST be prepared to interoperate with another implementation which does include the option, though perhaps with reduced functionality. In the same vein an implementation which does include a particular option MUST be prepared to interoperate with another implementation which does not include the option (except, of course, for the feature the option provides.)

Dieses Wort oder das Adjektiv "OPTIONAL" bedeuten, dass ein Element wirklich optional ist. Ein Anbieter kann wählen, das Element einzuschließen, weil ein bestimmter Markt es erfordert oder weil der Anbieter das Gefühl hat, dass es das Produkt verbessert, während ein anderer Anbieter dasselbe Element weglassen kann. Eine Implementierung, die eine bestimmte Option nicht einschließt, MUSS darauf vorbereitet sein, mit einer anderen Implementierung zu interoperieren, die die Option einschließt, wenn auch möglicherweise mit reduzierter Funktionalität. In gleicher Weise MUSS eine Implementierung, die eine bestimmte Option einschließt, darauf vorbereitet sein, mit einer anderen Implementierung zu interoperieren, die die Option nicht einschließt (außer natürlich für das Feature, das die Option bereitstellt.)

Deutsches Entsprechungswort: KANN

Bedeutung: Vollständig optional, Implementierer können frei wählen, ob sie es implementieren oder nicht.

Interoperabilitätsanforderungen:

  • Implementierungen, die die Option nicht einschließen, MÜSSEN in der Lage sein, mit Implementierungen zu interoperieren, die die Option einschließen
  • Implementierungen, die die Option einschließen, MÜSSEN in der Lage sein, mit Implementierungen zu interoperieren, die die Option nicht einschließen

6. Guidance in the use of these Imperatives (Anleitung zur Verwendung dieser Imperative)

Imperatives of the type defined in this memo must be used with care and sparingly. In particular, they MUST only be used where it is actually required for interoperation or to limit behavior which has potential for causing harm (e.g., limiting retransmissions). For example, they must not be used to try to impose a particular method on implementors where the method is not required for interoperability.

Imperative der in diesem Memo definierten Art müssen mit Sorgfalt und sparsam verwendet werden. Insbesondere MÜSSEN sie nur dort verwendet werden, wo es tatsächlich für die Interoperation erforderlich ist oder um Verhalten zu begrenzen, das Schaden verursachen kann (z.B. Begrenzung von Wiederübertragungen). Sie dürfen beispielsweise nicht verwendet werden, um zu versuchen, Implementierern eine bestimmte Methode aufzuzwingen, wenn die Methode nicht für die Interoperabilität erforderlich ist.


7. Security Considerations (Sicherheitsüberlegungen)

These terms are frequently used to specify behavior with security implications. The effects on security of not implementing a MUST or SHOULD, or doing something the specification says MUST NOT or SHOULD NOT be done may be very subtle. Document authors should take the time to elaborate the security implications of not following recommendations or requirements as most implementors will not have had the benefit of the experience and discussion that produced the specification.

Diese Begriffe werden häufig verwendet, um Verhalten mit Sicherheitsauswirkungen zu spezifizieren. Die Auswirkungen auf die Sicherheit, wenn ein MUST oder SHOULD nicht implementiert wird oder etwas getan wird, von dem die Spezifikation sagt, dass es MUST NOT oder SHOULD NOT getan werden sollte, können sehr subtil sein. Dokumentautoren sollten sich die Zeit nehmen, die Sicherheitsauswirkungen der Nichtbefolgung von Empfehlungen oder Anforderungen zu erläutern, da die meisten Implementierer nicht den Nutzen der Erfahrung und Diskussion hatten, die die Spezifikation hervorbrachte.


8. Acknowledgments (Danksagungen)

The definitions of these terms are an amalgam of definitions taken from a number of RFCs. In addition, suggestions have been incorporated from a number of people including Robert Ullmann, Thomas Narten, Neal McBurnett, and Robert Elz.

Die Definitionen dieser Begriffe sind eine Zusammenstellung von Definitionen aus einer Reihe von RFCs. Darüber hinaus wurden Vorschläge von einer Reihe von Personen aufgenommen, darunter Robert Ullmann, Thomas Narten, Neal McBurnett und Robert Elz.


9. Author's Address (Adresse des Autors)

Scott Bradner
Harvard University
1350 Mass. Ave.
Cambridge, MA 02138

phone - +1 617 495 3864
email - [email protected]

References (Referenzen)

  • Offizieller Text: https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2119.txt
  • Datentracker: https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc2119
  • Aktualisiert durch: RFC 8174 - https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8174.html

Schnellreferenztabelle

Englisches SchlüsselwortDeutsches EntsprechungswortAnforderungsstufeKann verletzt werden?
MUSTMUSSAbsolute Anforderung❌ Nein
MUST NOTDARF NICHTAbsolutes Verbot❌ Nein
REQUIREDERFORDERLICHAbsolute Anforderung❌ Nein
SHALLSOLLAbsolute Anforderung❌ Nein
SHALL NOTSOLL NICHTAbsolutes Verbot❌ Nein
SHOULDSOLLTEStark empfohlen⚠️ Begründung erforderlich
SHOULD NOTSOLLTE NICHTStark abgeraten⚠️ Begründung erforderlich
RECOMMENDEDEMPFOHLENStark empfohlen⚠️ Begründung erforderlich
NOT RECOMMENDEDNICHT EMPFOHLENStark abgeraten⚠️ Begründung erforderlich
MAYKANNOptional✅ Ja
OPTIONALOPTIONALOptional✅ Ja

Wichtiger Hinweis: Dies ist eine obligatorische Lektüre zum Verständnis aller RFC-Dokumente. Alle IETF-Standardisierungsdokumente sollten der in dieser Spezifikation definierten Schlüsselwortsemantik folgen.